您的位置:首页>>酒与生活>>生活>>美酒美食>>泰勒瓦小点——中国式“TAPAS”
泰勒瓦小点——中国式“TAPAS”

  什么是“Tapas”?这是一个西班牙词汇,西班牙人习惯在下午2点吃午餐,晚上8点之后吃晚餐,而中间这段自由奔放的时光,是属于Tapas的时间,它在西班牙文里的原意是“盖子”,指少量的食物被装在盖子般大小的盘子上。当然了,泰勒瓦不是西班牙餐厅,也不会复制“Tapas”的盖子,但它的确共通了“Tapas”的精神:即尽可能满足食客们多尝试的需求。

  关于“Tapas”的来源有一段有趣的故事:阿方索十三世,他是个西班牙饱受胃病困扰的末代皇帝,在经无数庸医的蹂躏之后,终于有位妙手回春的大夫给他开出一剂良方——“请陛下您少吃多餐”,而且每次进食时还要喝点小酒。一段时间后,皇帝的病居然痊愈。于是他下令,国内酒店的顾客不得暴饮暴食,特别是下酒菜应以少量为主,以利于健康。少量的食物被装在盖子般大小的盘子上,酒馆的伙计为方便起见,干脆把它像盖子一样顶在酒杯上。日久天长,TAPAS,也就是盖子们,蕴含了下酒小菜的意思,成为西班牙人饮食文化的重要部分。

  与西班牙满街头巷尾的“CANAS Y TAPAS”(西班牙语:酒杯们和盖子们)小馆相比,泰勒瓦比较像一个世界级的“wine & dine”红酒餐厅。无论塞维利亚的伊比利亚火腿,还是西伯利亚鲟鱼子酱、法式烤勃艮第蜗牛、比利时薯条……这些堪称世界一绝的进口食材,基本都能在泰勒瓦找到它的踪迹。毕竟全世界各地有那么多五光十色的小吃,往往就地取材、风味独特,最能体现原产土地“terroir”的精神。

  应当说,泰勒瓦的“Tapas”是“进口食材”和“创意配方”的组合,既然阿方索十三世遗留下来的精神是“满足食客们多尝试的需求”,那么不断进行纯进口食材的创意组合与配方试验,也满足了中国民众永远尝新的愿望。在色拉里放沙丁鱼或者白金枪鱼,味道天差地别;一份法式勃艮第锔蜗牛,有可能是众所周知的“蜗牛肉上盖满香芹、大蒜和黄油,再经烤箱 烤”的国菜做法,但你恐怕没有尝试过同样是勃艮第传统做法的“坚果黄油”烤蜗牛。泰勒瓦不会给你一份自开店伊始便一成不变的菜单,而变化的基础是轻松、便捷,而又意趣无穷的如同“Tapas”文化一般不断成长的精致生活模式。

  的确有一种说法,小吃代表着人类文化生活的“精致化”,随着人类生活水平的提高及工作的节奏紧张,人们开始厌弃正餐而青睐小吃,因为小吃不必讲究礼仪,随时方便地搞定胃口与精神的双重追求。一点下酒菜,一杯葡萄酒,把法国人的千般优雅,西班牙人“及时行乐”的理想态度,顺着地中海的风吹到中国。

返回

泰勒瓦小点——中国式“TAPAS”评论

没有相关的评论
美酒美食更多信息